• Weather icon 52Âșc, New York
  • Monday, November 25, 2024

Surprisingly history of Schadenfreude


Have you ever found yourself on YouTube with a good laugh in the failed translation?

- '

However, the Germans have a specific word for this feeling.

Well, they do and it is called schadenfreude.

Schadenfreude's feeling is when you experience joy, joy or self-satisfaction of yourself

So, for example, I can say that I have undergone pure Schadenfreude watching the German football team played by the Korean football team played at the 2018 World Cup, leading to their exit at the group stage when defending protection

"" "" "" "" "" "

""

Origin of words.

From the original prolonged German documents from the 1740s and was not mentioned in English documents until 1852 and later at the end of 1867.

Although Schadenfreude has equivalent to other languages, such as Arabic and Hebrew, no accurate English frequency is used.

There is a direct equivalent to borrowed from Greek as "missionary translation", although this is relatively unknown and not used by English speakers.

The phrase "Roman holiday" is also used to describe the script.

""

""

So you have it everyone;